Textual description of firstImageUrl
Ngữ pháp ~ば~で/~なら~で


Cấu trúc「~là lối nói lặp lại 2 lần cùng một động từ hoặc tính từ để nêu lên hai sự việc tương phản nhau, diễn đạt ý rằng “chọn đằng nào trong hai sự việc này cũng đều không tốt” Hoặc được sử dụng khi muốn nói “tuy có vấn đề, nhưng cũng không phải là chuyện lớn, không đáng kể”.

Thường được dịch: nếu...thì sẽ hành xử theo lối/theo kiểu (đó)

- Ngữ pháp N1

- Cách nói này tương tự với ~たら~たで

Dạng sử dụng:

i-Adjければi-adj

na-Adjならna-adj

VV

Ví dụ:

A「お(たく)(ひろ)(にわ)があって(うらや)ましいですね。」

B「いえ。(にわ)があれあったで手入(てい)れに時間(じかん)もお(かね)もかかるので…。」

- Nhà anh có vườn rộng thích nhỉ.

- Không đâu. Khi có vườn rộng thì lại phải tốn thời gian và tiền bạc để chăm sóc nữa.


結婚式(けっこんしき)なんて、しなけれないで(べつ)(かま)わないという(ひと)もいる。

Cũng có một số người cho rằng, tổ chức lễ cưới hay không thì cũng chẳng sao.


スーツケースは、(ちい)さけれ(ちい)さい不便(ふべん)だし、(おお)きけれ(おお)いで邪魔(じゃま)になる。

Vali hành lý nhỏ thì lại bất tiện, nhưng nếu to thì lại cồng kềnh.


(かね)って、あれあったで(なや)みも()えるものよ

Tiền là thứ mà có thì phiền muộn cũng tăng hơn.


反対(はんたい)なら反対(はんたい)、きちんとした論拠(ろんきょ)(しめ)すべきだ。

Nếu phản đối thì cũng cần đưa ra luận cứ xác đáng.


息子(むすこ)には大学(だいがく)()かってほしいが、()かったら()かったで(かね)()って大変(たいへん)だ。

Tôi rất mong đứa con trai của mình thi đỗ vào đại học, nhưng đỗ rồi thì cũng lại vất vả tốn tiền theo với chuyện đỗ rồi.


Xem thêm:

Bình luận (0)

Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Michael Gough
Learning English Everyday